Skip to main content

НАновости Новости Израиля Nikk.Agency

Международная Букеровская премия получит новое название — Bukhman International Booker Prize — после десятилетнего соглашения о финансировании с благотворительной организацией Bukhman Philanthropies. Решение объявил Фонд Букеровской премии, одновременно сообщив об увеличении призового фонда.

Переименование подчеркивает не просто смену вывески, а долгосрочную ставку на переводную литературу. Для премии это означает стабильное финансирование на годы вперед, а для авторов и переводчиков — более крупные выплаты и заметно больший вес конкурса на международной литературной карте.

Исполнительный директор фонда Габи Вуд поблагодарила Bukhman Philanthropies за «исключительную приверженность» премии в ближайшие 10 лет и отдельно отметила поддержку переводных произведений со стороны Дарьи Бухман. НАновости — Новости Израиля | Nikk.Agency это соглашение закрепляет влияние семьи Бухманов на один из самых престижных литературных проектов мира.

Что изменится для лауреатов

Главная новость для участников конкурса — победитель теперь будет получать 100 тысяч фунтов стерлингов вместо прежних 50 тысяч. Сумма, как и раньше, делится поровну между автором и переводчиком или переводчиками. Финалисты шорт-листа также сохранят выплаты: по 2,5 тысячи фунтов автору и переводчику, то есть общий размер вознаграждения за каждую книгу останется на уровне 5 тысяч фунтов.

Организаторы уже объявили и состав жюри премии 2027 года. Его возглавит американская писательница Кэти Китамура, а вместе с ней в комиссии будут работать Патрик МакГиннесс, Калеб Азума Нельсон, Ольга Равн и Тесса Томпсон. Жюри предстоит оценивать книги, переведенные на английский язык и опубликованные в Великобритании или Ирландии в период с 1 мая 2026 года по 30 апреля 2027 года.

Bukhman Philanthropies была создана в 2024 году Дмитрием Бухманом и его женой Дарьей. Сам Бухман родился в Вологде, в 2016 году вместе с братом Игорем переехал в Израиль, а в 2020 году семья перебралась в Великобританию. Для Израиля эта история примечательна тем, что один из самых заметных игроков мировой игровой индустрии и теперь — крупный филантропический спонсор международной премии связан с израильским этапом своей биографии.

На фоне этого соглашения премия получает не только новые деньги, но и более устойчивую перспективу на ближайшее десятилетие. Для мировой литературы это усиление роли переводов, а для Израиля — еще один пример того, как выходцы из страны влияют на международные культурные и благотворительные проекты.

Источник (2026-07-02 20:24:00) – оригинал материала

הצהרת נגישות / Заява про доступність / Заявление о доступности / Accessibility Statement / Déclaration d’accessibilité