Українське видання книги Міхаеля Бар-Зохара про війну Ізраїлю з ХАМАСом з’явилося не просто вчасно, а майже символічно точно. На тлі нового витка війни з Іраном, проксі-війни та права Ізраїлю на самооборону ця книга стає не лише хронікою 7 жовтня, але й інструментом пояснення всієї логіки конфлікту для українського читача.
В Україні вийшла книга відомого ізраїльського історика Міхаеля Бар-Зохара «Залізні мечі, зранені серця. Доленосна війна Ізраїлю з ХАМАСом» (укр. – «Залізні мечі, зранені серця. Доленосна війна Ізраїлю з ХАМАСом»). Українське видання опубліковано в 2025 році видавництвом «Наш Формат», входить у серію «Єврейська бібліотека», має 272 сторінки, тверда обкладинка.
Книга доступна вже українською мовою на сайті видавництва – https://nashformat.ua/products/zalizni-mechi-zraneni-sertsya.-dolenosna-vijna-izrailyu-z-hamasom-709830
В анотації сказано, що Бар-Зохар почав писати її вже 8 жовтня 2023 року, на наступний день після нападу ХАМАС, щоб встигнути зафіксувати те, що відбувається, до того, як реальність буде спотворена фанатизмом і пропагандою.
І ось саме це робить український вихід книги важливим не лише для книжкового ринку. Перед нами не звичайна перекладна новинка і не черговий том про Близький Схід для вузької аудиторії. Перед нами спроба перенести на українську мову ізраїльський внутрішній погляд на катастрофу 7 жовтня 2023 року — з болем, з іменами, з усвідомленням масштабу провалу, з питанням про ціну ілюзій і з розумінням того, що війна з ХАМАСом ніколи не була лише війною з ХАМАСом.
Чому ця книга — не просто про 7 жовтня
На сторінці видавця книга описана відразу в кількох площинах:
“7 жовтня 2023 року стало однією з найтрагічніших дат в історії Ізраїлю. Варварський напад ХАМАС на прикордонні поселення і мирну рейв-вечірку приніс масові вбивства, руйнування і захоплення заручників. Світ побачив жахливі кадри злочинів терористів і водночас — хвилі підтримки ХАМАС у закордонних столицях. Вже 8 жовтня письменник і історик Міхаель Бар-Зохар почав писати цю книгу, щоб зафіксувати правду, ще не спотворену сліпим фанатизмом і пропагандою.
Автор описує героїзм простих ізраїльтян, вплітаючи особисті трагедії заручників; аналізує передумови катастрофічного провалу сил безпеки, які зробили напад можливим; оцінює дії Армії оборони Ізраїлю у відповідь — операцію «Залізні мечі». Перевагою книги є глибоке дослідження історичного контексту арабо-ізраїльських відносин, щоб пояснити причини і масштаби конфлікту.
Це не просто документ або хроніка. Це одночасно емоційний репортаж і наукове дослідження — про біль і рішучість, про пошуки правди посеред моря фейків, про народ, який бореться за своє виживання”.
Тобто Бар-Зохар пише не просто хроніку трагедії. Він, по суті, займається більш складним завданням: повертає причинно-наслідковий зв’язок туди, де міжнародна дискусія дуже швидко почала його розмивати. У перші ж дні після 7 жовтня світ побачив не лише кадри різанини і викрадень, але й хвилю спроб негайно вбудувати ізраїльську трагедію в уже готові ідеологічні схеми. Саме проти цього, якщо вірити опису книги, автор і поспішив виступити текстом — як людина, яка розуміє, що в сучасній війні за пам’ять і легітимність запізніле пояснення майже завжди програє.
У цьому сенсі книга важлива і сьогодні, коли сам розмова про безпеку Ізраїлю знову розширилася далеко за межі сектора Газа. Після 7 жовтня багатьом хотілося представити те, що відбувається, як локальний спалах, як ще один виток старого палестино-ізраїльського протистояння. Але чим далі розвивалися події, тим очевидніше ставало: йдеться про ширшу систему загроз, де ХАМАС — лише один з елементів.
Чому українське видання звучить сильніше звичайної книжкової новини
Серія «Єврейська бібліотека», в якій вийшла книга, сама по собі вже давно стала помітним проектом. На сторінці магазину вона описана як цикл сучасних книг про історію, політику, науку, військову справу і лідерство сучасного Ізраїлю; серед авторів названі Міхаель Бар-Зохар, Ніссім Мішаль, Ронен Бергман та інші. Окремо підкреслюється інтерес до тем «Моссаду», секретних операцій, ролі жінок у розвідці і практики цільових ліквідацій як інструменту оборони держави.
Але сама історія серії ширша, ніж конкретна вітрина магазину. У публікаціях Єврейської конфедерації України серія прямо названа проектом, який стартував за ініціативою ЄКУ, а її відмінною рисою стали перші українські переклади світових бестселерів про Ізраїль і видатних євреїв.
Наприкінці 2024 року президент ЄКУ Борис Ложкін говорив, що в серії відбираються саме ті книги про Ізраїль і єврейський світ, які стали світовими бестселерами, але раніше не виходили українською мовою.
…
Борис Ложкін — це український бізнесмен, інвестор і громадський діяч. За даними самої Єврейської конфедерації України, він з 2018 року є її президентом; там же його описують як підприємця, філантропа і автора. Раніше він був головою Адміністрації президента України при Петрі Порошенку в 2014–2016 роках.
ЄКУ — це Єврейська конфедерація України. Простіше кажучи, це не державний орган, а велике громадське об’єднання єврейських організацій України. На сайті Ложкіна і самої конфедерації говориться, що ЄКУ об’єднує незалежні соціальні, благодійні і релігійні єврейські організації.
…
Це змінює кут зору на сам вихід «Залізних мечів». Перед нами вже не просто переклад книги одного відомого автора. Перед нами частина більшого процесу: українському читачеві системно відкривають ізраїльський історичний, політичний і військовий досвід на його власній мові. А для країни, яка сама живе у війні, це має зовсім іншу вагу, ніж для академічного книжкового ринку в мирній Європі.
Тут важливо сказати прямо: українці читають книги про Ізраїль сьогодні вже не з цікавості до «чужого регіону». Вони читають їх як тексти про державу, яка десятиліттями живе під ракетною загрозою, стикається з терором, сперечається про ціну розвідувальних провалів, переживає шок від втрати громадян і одночасно змушена знову і знову доводити своє право захищатися. У такому контексті український переклад книги про 7 жовтня — це не культурна ввічливість щодо Ізраїлю. Це розмова на зрозумілій, майже болісно знайомій мові.
Саме тому НАновини — Новини Ізраїлю | Nikk.Agency бачать у цьому виданні не лише літературну подію, але й важливий елемент загального українсько-ізраїльського діалогу. Тому що обидві країни, кожна по-своєму, вже давно живуть в одному і тому ж нерві: як не дати ворогу вкрасти не лише територію і життя, але ще й саму логіку того, що відбувається.
Що додає пост Бориса Ложкіна і чому він важливий
Борис Ложкін у презентації книги для українських читачів пише, що операція Ізраїлю «Залізні мечі» була прямою відповіддю на терористичну атаку 7 жовтня 2023 року з боку ХАМАС, а нинішню операцію проти Ірану можна вважати її логічним продовженням. Це сильна формулювання, тому що вона збирає війну в єдиний ланцюжок: атака ХАМАС, ізраїльська відповідь, а потім вихід до джерела ширшої загрози — іранського центру проксі-системи.
Це вже не видавнича анотація. Це політичне пояснення книги.
Якщо дивитися на текст Ложкіна уважно, він робить відразу кілька важливих речей. По-перше, він поміщає книгу Бар-Зохара в актуальну стратегічну рамку. Не як свідчення завершеного етапу, а як документ, який допомагає пояснити нинішній момент. По-друге, він підкреслює, що Бар-Зохар почав писати відразу після нападу саме тому, що потрібно було встигнути збити хвилю дезінформації про причини війни і мотиви Ізраїлю. І по-третє, Ложкін спеціально переводить емоційний сенс книги на український досвід: він пише, що це книга про біль втрат, право на свободу і цінність кожного життя — тобто про речі, максимально зрозумілі українцям.
І це, мабуть, одна з найточніших думок у всій цій історії.
Тому що книга про 7 жовтня, перекладена на українську мову, дійсно починає працювати не лише як розповідь про Ізраїль. Вона стає дзеркалом. Для українця в ній читається не лише Близький Схід, але й власний досвід: раптовість великого удару, жахливість насильства проти цивільних, слабкість колишніх ілюзій, ціна недооціненої загрози і щоденна боротьба за те, щоб не дати світу втомитися, відсторонитися або перевернути сюжет з ніг на голову.
Чому ця книга особливо важлива для ізраїльської аудиторії в Україні та Ізраїлі
Для ізраїльтян, для євреїв України, для аудиторії Ізраїлю, яка стежить за темою 7 жовтня в її міжнародному відображенні, вихід цієї книги в Україні важливий ще й з іншої причини. Він показує, що український простір не лише співчуває ізраїльському болю, але й намагається її зрозуміти зсередини, через ізраїльське джерело, а не через перекази третіх сторін.
Це не дрібниця.
Занадто часто історії про Ізраїль за межами країни починають жити окремим життям: хтось прибирає з них контекст, хтось розмиває суб’єктність жертв, хтось перетворює терор в абстракцію, а самооборону — в проблему. Бар-Зохар, судячи з опису книги, якраз намагається йти проти цього. Він пише про простих ізраїльтян, про заручників, про катастрофічний провал сил безпеки і про військову відповідь ЦАХАЛу, одночасно повертаючи історичний контекст арабо-ізраїльських відносин.
А це особливо важливо зараз, коли дискусія про війну Ізраїлю знову впирається не лише в Газу, але й в Іран, «Хезболлу», мережу проксі і в загальне питання: чи можна як і раніше робити вигляд, що кожен новий спалах існує окремо від попереднього.
Тому український вихід книги «Залізні мечі, зранені серця» виглядає таким точним саме зараз. Тому що він збігся не просто з інтересом до теми Ізраїлю, а з моментом, коли сам сенс 7 жовтня знову вимагає захисту і пояснення. Книга стає способом зафіксувати: напад ХАМАС не був випадковим автономним спалахом, а ізраїльську відповідь не можна чесно обговорювати без розмови про ширшу архітектуру загрози.
І в цьому є ще один важливий шар. Для України, яка сама живе під тиском російської дезінформації і постійних спроб стерти вихідні причини війни, така книга — не чужий сюжет, а дуже зрозумілий досвід опору смисловому розмиванню. Для Ізраїлю — це знак, що його трагедію і його право на самооборону в Україні не просто спостерігають, а намагаються осмислити серйозно, уважно і на своїй мові.
У підсумку перед нами дійсно не просто книжкова новинка.
Це культурний жест. Політичний сигнал. І, якщо завгодно, ще один тихий, але дуже важливий міст між Україною та Ізраїлем — міст, побудований не на гаслах, а на пам’яті, болю, фактах і спробі зберегти правду про війну раніше, ніж її остаточно розмиють чужі версії.
Як купити книгу
Книга доступна вже українською мовою на сайті видавництва – https://nashformat.ua/products/zalizni-mechi-zraneni-sertsya.-dolenosna-vijna-izrailyu-z-hamasom-709830
