NAnews – Nikk.Agency Israel News

In Ukraine, an important linguistic and legal process has concluded, which many are already calling a symbolic milestone of wartime. After the National Commission on State Language Standards approved the “Ukrainian Orthography” as the standard of the state language on March 1, 2026, the issue of writing words like “росія”, “рф”, “кремль”, “путін” and several other designations in lowercase letters has gained not only public but also normative significance. The Commission clarified back in 2023: such writings can be qualified as not deviating from the norms of the Ukrainian language in unofficial texts.

This is an important aspect, without which the topic can easily be distorted.

In Ukraine, the general rule of writing proper names with capital letters in all areas has not been abolished. It specifically concerns unofficial texts — for example, in columns, blogs, social networks, author materials, personal journalism — forms like “росія”, “рф”, “москва”, “московія”, “державна дума рф” and similar in lowercase are officially permissible and are not considered a language error. This is enshrined in the Commission’s clarification dated September 15, 2023, prepared taking into account the conclusions of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine and the Potebnya Institute of Linguistics.

For the official sphere, the logic is different.

The Law of Ukraine “On Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language” explicitly states that intentional distortion of the Ukrainian language in official documents and texts, including violations of spelling requirements and state language standards, entails liability established by law. The same law establishes the mandatory use of the state language in the activities of government bodies and other public spheres of social life. Therefore, writing “росія” in lowercase in a post or column is one thing, but in an official document, regulatory act, or official correspondence is quite another.

See also  "We ask you for salvation": May 16 - 3 years since the appeal of a Jewish Azov fighter to the Israeli government: "On the ruins of the Azovstal plant, there are Jews like you and me"

Why this is related to the new status of orthography

It is important to understand here: in 2026, there was no new orthographic revolution. The Commission did not rewrite the language anew and did not invent special military exceptions specifically for the current moment.

On March 1, 2026, it approved the “Ukrainian Orthography” as the standard of the state language and, as stated in the official announcement, with this decision “introduced a single official text of orthography into the legal field”. That is, the state elevated orthography to a new legal level.

This decision did not arise in a vacuum. The Verkhovna Rada officially recommended to the National Commission on January 15, 2026, to finalize and approve the “Ukrainian Orthography” as the standard of the state language by March 1, 2026. The Commission fulfilled this mandate on time. Later, the official portal of the parliament separately clarified the technical point: the text of the orthography will be finally enacted and officially published simultaneously with the entry into force of the Cabinet of Ministers’ resolution on the repeal of the old government resolution of 2019.

That is why the phrase that now in Ukraine writing “росія”, “рф”, “кремль”, “путін” in lowercase is not legally considered a mistake needs precise clarification. In the strict sense, it is more accurate to say: within the framework of the current language regulation and the official clarification of the Commission, such forms are not considered deviations from the norm in unofficial texts. This is no longer just a social media habit and not only an emotional gesture of society during the war. It is permissible usage recognized by the language regulator.

See also  How Israeli RADA RPS-42 radars help protect the skies in Ukraine from 2023

Why “Ukrainian Orthography” is called the “language Constitution”

The phrase that “Ukrainian Orthography” effectively becomes the “language Constitution” of the country sounds loud, but its meaning is clear. It is, of course, not an official legal term and not a substitute for the Constitution of Ukraine. The Constitution defines the foundations of the state system, while orthography defines the norms of written language. But after the approval of orthography as the standard of the state language, it ceased to be just a textbook, an editor’s guide, or a reference for philologists. It became the upper written norm for public language use.

.......

The law on the state language gives this a very strict framework. It requires the use of the Ukrainian language in public spheres in accordance with orthography and other state language standards. Moreover, the law separately excludes private communication from its regulation. That is, this “language Constitution” works primarily where the state, public administration, education, official communication, signage, regulatory texts, and other socially significant formats begin. But in private writing, personal journalism, and unofficial author speech, the space for permissible forms is wider.

Hence the current dual reality of the Ukrainian language norm. On the one hand, the state strengthens the obligation of orthography as a standard. On the other hand, it has already recognized that in unofficial written speech, the lowercase letter in words like “росія”, “рф”, “кремль”, “путін” and several other designations is not a mistake. And this is not only philology but also the history of the time: language captures the public attitude towards the aggressor, and the law cautiously recognizes such practice as permissible.

NANews Israel News Nikk.Agency.

What this means for journalists, editors, teachers, and ordinary authors

For journalists, columnists, bloggers, and authors of analytical texts, this means one thing: if the material does not relate to official document circulation, the use of “росія” or “рф” in lowercase in Ukrainian text today has an officially recognized linguistic basis. This does not mean an automatic obligation to write this way, but it means that such a choice can no longer be honestly called mere illiteracy.

See also  Officer of the Armed Forces of Ukraine "Hasid" received the international IPA award: what is known about the fighter and why he was recognized

For government bodies, schools, examination materials, official websites, ministries, municipalities, and document circulation, the situation remains stricter. There, the emotional intonation of war does not decide, but the normative framework of public language, and it is still oriented towards official orthography as a mandatory standard. Therefore, the main conclusion is simple: in unofficial Ukrainian written speech, the lowercase letter for designations related to the aggressor state is officially permissible; in official speech, there is no universal permission to ignore the general norm of proper names.

This is the true meaning of the change. Ukraine is not just protecting its language as a state language. It simultaneously enshrines the right of society to reflect its attitude towards the war through language. And when the lowercase letter ceases to be considered a mistake, it is no longer a matter of orthography alone. It is a sign of how law, language, and historical experience begin to work together.

Не считается ошибкой написание слов «путін», «росія», «рф», «кремль» с маленькой буквы теперь в Украине - официально